Presentation

Search

Calendar

Juin 2012
L M M J V S D
        1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 29 30  
<< < > >>
Vendredi 6 juin 2008 5 06 /06 /Juin /2008 15:04

EN : The deserter, french song of Boris Vian (1955), translated by Wikimistusik
FR : Le déserteur, chanson en français de Boris Vian (1955). Traduite par Wikimistusik
AVK : Tel emdusik, francavafa danka ke Boris Vian (1955), kalkotavaks  ke Wikimistusik

 

Source / klita : http://www.europalingua.eu/wikikrenteem/Tel_emdusik

Tel emdusik


Taneagadesik Weltik
Va twa pu rin mané
Va twa rotir belitina
Ede gemelt tir

 

Enide ko geja mallaní
Abdi sielaf balemeaviel
Va sayakeluxaxa
Jin su kazawá


Taneagadesik Weltik
Vaon me djumaskí
Koe Tawava vol tí
Ta atara va korik


Va rin me djumibú
Voxe gokalí
Jinaf goraks en tir
Eldeon fu emdú


Mali nasbalara al wí
Va awalkeyese gadikye
Va mallaniyis berikeem
Is boreyes nasbeikeem al wí


Gadikya mejeyer maneke
Koe naboxa dayker
Lize va aora nuler
Ise va lesko balger


Viele tiyí flintik
Jinaf yerumanik
Isu gloga isu abdiugal
Zo dubieyed


Eldegazdafizon
Va tuvel budeté
Benu yona awalkafa tanda
Moo kelda lanití


Va bli wipiteté
Moo yona vawa ke Franca
Mal Bretagna kal Provenca
Pu korikeem kalití :


Vewac da vegec
Vewac da askic
Ko geja me lanic
Vewac da kevaliec


Ede fortey zo gozilir
Va rinaf zilil
Grekanhik til
Taneagadesik Weltik


Ede va jin onkatal
Va batultik walzel
Ervoiskaf tití
Nume rowestatar

 


 

Par Marjorie - Publié dans : Danka (chansons)
Ecrire un commentaire - Voir les 0 commentaires
Retour à l'accueil
Créer un blog gratuit sur over-blog.com - Contact - C.G.U. - Rémunération en droits d'auteur - Signaler un abus